スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告
The Beatitudes(至福の教え)(3)
前回の続きの2節です。

Blessed are the merciful,
for they will be shown mercy.
Blessed are the pure in heart,
for they will see God. (Matthew 5:7-8)

あわれみ深い者は幸いです。その人たちはあわれみを受けるから。
心のきよい者は幸いです。その人たちは神を見るから。(マタイ5:7~8)



"the merciful"は"merciful people"と言い換えることができます。"merciful"は名詞の"mercy"の派生語ですが、"mercy"の意味は、"compassion or forgiveness(同情、あるいは許すこと)"です。他人に同情し、あるいは許す人は、神から祝福されます。神は、そのような人に"mercy"を示す、とイエスは教えています。

「心のきよい者」は"the pure in heart"と訳されています。心が純粋、純真だということですね。そのような人たちは神を見る、と言われています。
スポンサーサイト

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

【2006/11/03 20:45】 | The Beatitudes | トラックバック(0) | コメント(0)
<<The Beatitudes(至福の教え)(4) | ホーム | The Beatitudes(「至福の教え」)(2)>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://bibleverses.blog80.fc2.com/tb.php/8-2005905a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
英語と日本語で聖書を読む


英語の聖書と日本語の聖書(新改訳)の両方について、私なりに理解したことや、聖句によって教えられたことなどを書いていくつもりです。読者の皆さんにとっては、英語の勉強にもなると思います。

プロフィール

crape myrtle

Author:crape myrtle
企業の英語研修や、成人対象の英会話クラスなどの講師をしています。2006年の4月から本格的に聖書を読み始めました。聖書は英語で読んだほうが日本語で読むよりも理解しやすい場合が多いような気がします。

最近のコメント

最近のトラックバック

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

クリック募金

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

FC2ブログランキング

内容がお気に召したら、押してください。

FC2ブログランキング

FC2カウンター

カテゴリー

月別アーカイブ

ブログ内検索

RSSフィード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。